• עמוד הבית
  • שירה
    • ספרים
    • מאמרים כלליים
    • פירושים על שירים בודדים
    • שירה מולחנת
      • אלברט סופר, הגר רוה ויפעת נץ
      • שני מאיו
      • יעל תאי
      • ערן אל-בר Eran El-Bar
      • אורי רוח
      • שושיה בארי-דותן
      • אדם הפטר
      • נועה שמר
      • אלון שב
      • אודי אהרוני
      • רותם שרמן
      • עודד זהבי
      • נטע אלוני
      • נתנאל זלבסקי
      • אביאל רובשוב
    • השקות ואירועים ספרותיים אחרים
    • שירה של חמוטל בר יוסף בתרגום לשפות אחרות
    • קריאת שירה
    • פרסים ספרותיים
    • על קירות וחפצים
  • סיפורת
  • תרגום
  • מחקר ביקורת מסה
    • ספרים
    • מאמרים
    • עריכה
    • רשימות ביקורת
    • הרצאות בכנסים ובמסגרות אחרות
    • פרסים
    • רשימות בעתון ‘הארץ’
  • הוראה
    • ספרי הדרכה לתלמידים ומורים לספרות
    • קורסים והרצאות
    • מכתבי תלמידים ומורים
  • ראיונות
  • מכתבי קוראים
  • שירים בהשראת חמוטל בר-יוסף
  • OTHER LANGUAGES
    • ENGLISH
    • РУССКИЙ
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • عربية
    • SPANISH
    • HUNGARIAN
    • ITALIAN
    • UKRAINE
    • RUMANIAN
    • SWEDISH
    • יידיש
    • Armenian
    • Georgian
  • iw Hebrew
    • en English
    • iw Hebrew
  • צרו עימי קשר
  • צרו עימי קשר

חמוטל בר יוסף

  • עמוד הבית
  • שירה
    • ספרים
    • מאמרים כלליים
    • פירושים על שירים בודדים
    • שירה מולחנת
      • אלברט סופר, הגר רוה ויפעת נץ
      • שני מאיו
      • יעל תאי
      • ערן אל-בר Eran El-Bar
      • אורי רוח
      • שושיה בארי-דותן
      • אדם הפטר
      • נועה שמר
      • אלון שב
      • אודי אהרוני
      • רותם שרמן
      • עודד זהבי
      • נטע אלוני
      • נתנאל זלבסקי
      • אביאל רובשוב
    • השקות ואירועים ספרותיים אחרים
    • שירה של חמוטל בר יוסף בתרגום לשפות אחרות
    • קריאת שירה
    • פרסים ספרותיים
    • על קירות וחפצים
  • סיפורת
  • תרגום
  • מחקר ביקורת מסה
    • ספרים
    • מאמרים
    • עריכה
    • רשימות ביקורת
    • הרצאות בכנסים ובמסגרות אחרות
    • פרסים
    • רשימות בעתון ‘הארץ’
  • הוראה
    • ספרי הדרכה לתלמידים ומורים לספרות
    • קורסים והרצאות
    • מכתבי תלמידים ומורים
  • ראיונות
  • מכתבי קוראים
  • שירים בהשראת חמוטל בר-יוסף
  • OTHER LANGUAGES
    • ENGLISH
    • РУССКИЙ
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • عربية
    • SPANISH
    • HUNGARIAN
    • ITALIAN
    • UKRAINE
    • RUMANIAN
    • SWEDISH
    • יידיש
    • Armenian
    • Georgian
  • iw Hebrew
    • en English
    • iw Hebrew
Home » סיפורת » ולדימיר סולוביוב, משמעות האהבה, שירים ומסות, תרגום מרוסית ( כרמל, 2006)
סיפורת

ולדימיר סולוביוב, משמעות האהבה, שירים ומסות, תרגום מרוסית ( כרמל, 2006)

amitadmin007 25/09/2016 1 Comment 2821 Views
ולדימיר סולוביוב, משמעות האהבה, שירים ומסות

למידע על הספר לחץ כאן 

לצפייה בשירים  ובמסה הראשונה לחץ כאן 

לצפייה במסה "משמעות האהבה" לחץ כאן

לצפייה במסה על התלמוד לחץ כאן

לצפייה בראיון אינטרנטי על הספר עם המתרגמת לחץ כאן 

תגובות:

לתגובה על הספר ב"מעריב" לחץ כאן

לתגובה על הספר בעברית ב"מקור ראשון" לחץ כאן

לתגובה על הספר ברוסית ב"נובוסטי נידילי" לחץ כאן 

לתגובה על הספר ברוסית ב"לחיים" לחץ כאן

 

 

Share on facebook
Facebook
Share on google
Google
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
Linkedin
לפרסום הקודם בקיץ זה יעבור, ספר לילדים בגיל הרך, ציורים: דודו גרשטיין (כתר, 1984)
לפרסום הבא כל כתבי איסאק באבל, תרגום מרוסית (3 כרכים, 2008)

About Author

amitadmin007

Related Posts

  • LE MUR, ETC. (Français) Broché

    LE MUR, ETC. (Français) Broché

    27/04/2020
  • מוסיקה: סיפורים

    מוסיקה: סיפורים (הקיבוץ המאוחד וספרא 2012)

    02/11/2016
  • מה יש פה להסביר? אוטוביוגרפיה בצורת ראיון

    מה יש פה להסביר? אוטוביוגרפיה בצורת ראיון

    25/09/2016

1 Comment

  1. עמית Reply
    04/10/2016 at 23:03

    מאמר מדהים לדעתי כל הכבוד

השאר תגובה

לבטל

פוסטים אחרונים

  • אודי אהרוני
  • Антология ивритской литературы, РГГУ Москва 1999, 2002
  • (ללא כותרת)
© Copyright 2016. BMARK